以前よりも英会話に興味を持ち始めた私です。
たまには『今日の先生はいまいち波長が合わなかったな』と思ってしまうこともありますが、ネイティブキャンプは続いています。

今回は私が持っているDVDを役立ててみようではないかという話。
有名なDVDやブルーレイとなると、日本語版と英語版(時にはフランス語版なども)が一緒のディスクに入っています。

そこで『内容を知っているものなら英語版にしてもなんとなく分かるかもしれない』という想いから、日本のアニメを英語版で観てみました。
結果・・・思ったよりも早く発音していて、私はついていけませんでした(笑)
hebio_3
それでも英会話を耳に慣らすということには役立っています。これはネイティブキャンプの先生も「イイネ!」と言ってくれました。
なんとなく聞いているだけでも耳から英語が入ってくるということは多少の効果があるのかもしれません。

かといって、寝たまま聞いているだけで覚えるということはないでしょう。
知っている物語なので苦痛を感じずに観ることはできますが、仕事が終わり家に帰ってから観ているので、すぐに眠りについてしまいます。

寝ながら英語が耳に入ってきてはいるのでしょうが、全くもって英語でのセリフは覚えていません。
たまの気分転換に英語版で観てみるというノリの方が良いでしょう。

同じDVDの話でネイティブキャンプの先生と盛り上がってみたいです。

アニメのDVDを英語版にして観てみるhttp://tokyoolympic.bz/wp-content/uploads/2015/03/dvd.jpghttp://tokyoolympic.bz/wp-content/uploads/2015/03/dvd-150x150.jpgboss英会話NativeCamp,その他
以前よりも英会話に興味を持ち始めた私です。 たまには『今日の先生はいまいち波長が合わなかったな』と思ってしまうこともありますが、ネイティブキャンプは続いています。 今回は私が持っているDVDを役立ててみようではないかという話。 有名なDVDやブルーレイとなると、日本語版と英語版(時にはフランス語版なども)が一緒のディスクに入っています。 そこで『内容を知っているものなら英語版にしてもなんとなく分かるかもしれない』という想いから、日本のアニメを英語版で観てみました。 結果・・・思ったよりも早く発音していて、私はついていけませんでした(笑) それでも英会話を耳に慣らすということには役立っています。これはネイティブキャンプの先生も「イイネ!」と言ってくれました。 なんとなく聞いているだけでも耳から英語が入ってくるということは多少の効果があるのかもしれません。 かといって、寝たまま聞いているだけで覚えるということはないでしょう。 知っている物語なので苦痛を感じずに観ることはできますが、仕事が終わり家に帰ってから観ているので、すぐに眠りについてしまいます。 寝ながら英語が耳に入ってきてはいるのでしょうが、全くもって英語でのセリフは覚えていません。 たまの気分転換に英語版で観てみるというノリの方が良いでしょう。 同じDVDの話でネイティブキャンプの先生と盛り上がってみたいです。