先日の記事で、アニメのDVD英語版の話を書きました。
そのアニメというのはスタジオジブリ作品の魔女の宅急便。

とりあえず私がやっているオンライン英会話(NativeCamp)では簡単なカタコト英語で「I study English,Ghiblis DVD.」と言ってみました。
ちなみに私が先生に発言するときは、多少文法や細かい部分が間違っていようがお構いなしです。

とにかく発言しないことには伝わりませんから。
それに、NativeCampの先生がよく言ってくれるフレーズで「英語を話すのを恐れないで」というニュアンスの言葉で話しかけてくれます。

タイピングでも打ってくれるので、こういうところは通学よりもオンライン英会話が勝っていると思います。
とはいっても通学をしたことがないので本当はなんとも言えないのですが・・・

話を戻し、ジブリの話題となった途端、先生のテンションが上がりました。
どうやらラピュタが好きなようです。

こうして共通の話題があるとやはり盛り上がるので、『国際交流っていいなあと』思わせてくれます。
これからも先生に質問されるばかりではなく、NativeCampでは自分から積極的に話しかけて沢山の単語・表現の仕方を覚えたいと思っています。

ジブリも世界共通!http://tokyoolympic.bz/wp-content/uploads/2015/04/Ghibli.pnghttp://tokyoolympic.bz/wp-content/uploads/2015/04/Ghibli-150x150.pngboss英会話NativeCamp,その他
先日の記事で、アニメのDVD英語版の話を書きました。 そのアニメというのはスタジオジブリ作品の魔女の宅急便。 とりあえず私がやっているオンライン英会話(NativeCamp)では簡単なカタコト英語で「I study English,Ghiblis DVD.」と言ってみました。 ちなみに私が先生に発言するときは、多少文法や細かい部分が間違っていようがお構いなしです。 とにかく発言しないことには伝わりませんから。 それに、NativeCampの先生がよく言ってくれるフレーズで「英語を話すのを恐れないで」というニュアンスの言葉で話しかけてくれます。 タイピングでも打ってくれるので、こういうところは通学よりもオンライン英会話が勝っていると思います。 とはいっても通学をしたことがないので本当はなんとも言えないのですが・・・ 話を戻し、ジブリの話題となった途端、先生のテンションが上がりました。 どうやらラピュタが好きなようです。 こうして共通の話題があるとやはり盛り上がるので、『国際交流っていいなあと』思わせてくれます。 これからも先生に質問されるばかりではなく、NativeCampでは自分から積極的に話しかけて沢山の単語・表現の仕方を覚えたいと思っています。